Deža vu ili deža vi


Ovaj izraz potiče iz francuskog jezika – déjà vu.

1. Odnosi se na ono što je već viđeno, staromodno, izašlo iz mode.

2. U psihologiji predstavlja iluziju da je sadašnji trenutak već jednom postojao, da je bio doživljen, da se nešto ranije dogodilo, da je osoba već bila na određenom mestu.

3. U parapsihologiji predstavlja verovanje u sposobnost da se prepoznaju mesta, osobe i dešavanja u kojima onaj koji to doživljava nije mogao prisustvovati.

Često čujemo da se u srpskom jeziku ovaj francuski izraz izgovara tako kao što se piše na francuskom – deža vu. Međutim, ispravno je jedino – deža vi.

Ostavite komentar.

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena zvezdicom.

Pismenica vam preporučuje da pročitate i...

prevladati-ili-preovladati
Prevladati ili preovladati
02/03/2021
krofna-ili-krafna
Krofna ili krafna
18/02/2021
beliti-ili-beleti
Beleti ili beliti
11/02/2021
srednjovekovni-ili-srednjevekovni
Srednjovekovni ili srednjevekovni
11/02/2021
moleban
Na molebanu ili na molebnu
08/02/2021
patofne-ili-pantofle
Pantofne ili pantofle
03/02/2021
greske-na-slovo-lj
Najčešće pravopisne greške (na slovo LJ)
14/10/2020
najcesce-pravopisne-greske-na-slovo-l
Najčešće pravopisne greške (na slovo L)
18/06/2020
palacinka-ili-palacinak
Palačinak ili palačinka
17/06/2020