Пратите писменицу на друштвеним мрежама.

Затворите.

Овај израз потиче из француског језика – déjà vu.

1. Односи се на оно што је већ виђено, старомодно, изашло из моде.

2. У психологији представља илузију да је садашњи тренутак већ једном постојао, да је био доживљен, да се нешто раније догодило, да је особа већ била на одређеном месту.

3. У парапсихологији представља веровање у способност да се препознају места, особе и дешавања у којима онај који то доживљава није могао присуствовати.

Често чујемо да се у српском језику овај француски израз изговара тако као што се пише на француском – дежа ву. Међутим, исправно је једино – дежа ви.

Како се правилно изговара New Jersey?

Правилно је Њу Џерзи, а не Њу Џерси.

Менхетен или Менхетн?

Ђенова или Ђеноа?

Челси или Челзи?

Име ове козметичке марке се врло често у нашем језику погрешно изговара Авон.

Према енглеском изговору, исправно је рећи једино Ејвон (као што се, на пример, не каже Орифламе, него Орифлејм).

Вибер или Вајбер?