Бангкочки, банкошки или бангкошки?
Придев од именице Бангкок гласи бангкочки, а не банкошки нити бангкошки.
Такође, неправилно је рећи Банкок, како често чујемо. Правилно је само Бангкок.
Уколико се основа именице завршава на к, којем претходи вокал, основа одговарајућег односног придева обично се завршава на чк, нпр. Тимок – тимочки, Балтик – балтички, Бангкок – бангкочки, политика – политички и сл.
Придеви изведени од именица чија се основа завршава на г или к, којима претходи сугласник, имају завршетак -шки: Хелсинки – хелсиншки, Њујорк – њујоршки, Пожега – пожешки, Праг – прашки итд.
Наставак -ски имају придеви од имена која се завршавају на н, р, с, з: Бруклин – бруклински, Тунис – туниски, Какваз – кавкаски, Тексас – тексаски (тексашки је изведено према житељском имену Тексашанин), Париз – париски, Шербур – шербурски итд.
Правопис српскога језика, треће измењено и допуњено издање, Матица српска, Нови Сад, 2020.