Верници Српске православне цркве на Ускрс поздрављају једни друге речима:
✎ „Христос васкрсе” – „Ваистину васкрсе”,
✎ „Христос воскресе” – „Ваистину воскресе”,.
✎ „Христос васкресе” – „Ваистину васкресе”,
✎ „Христос воскрсе” – „Ваистину воскрсе”,
✎ „Христос васкрс” – „Ваистину васкрс”.
Шта је од наведеног исправно?
✔ Српскословенско Христос васкрсе, и
✔ рускословенско Христос воскресе.
Други облици које често чујемо – Христос воскрсе, Христос васкресе, Христос васкрс – не припадају ни некадашњем ни данашњем српском црквеном језику и не треба их употребљавати.