Deža vu ili deža vi


Ovaj izraz potiče iz francuskog jezika – déjà vu.

1. Odnosi se na ono što je već viđeno, staromodno, izašlo iz mode.

2. U psihologiji predstavlja iluziju da je sadašnji trenutak već jednom postojao, da je bio doživljen, da se nešto ranije dogodilo, da je osoba već bila na određenom mestu.

3. U parapsihologiji predstavlja verovanje u sposobnost da se prepoznaju mesta, osobe i dešavanja u kojima onaj koji to doživljava nije mogao prisustvovati.

Često čujemo da se u srpskom jeziku ovaj francuski izraz izgovara tako kao što se piše na francuskom – deža vu. Međutim, ispravno je jedino – deža vi.

Ostavite komentar.

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena zvezdicom.

Pismenica vam preporučuje da pročitate i...

najcesce-pravopisne-greske-na-slovo-l
Najčešće pravopisne greške (na slovo L)
18/06/2020
palacinak-ili-palacinka
Palačinak ili palačinka
17/06/2020
stiklirati-ili-striklirati
Štiklirati ili štriklirati
26/05/2020
oftalmolog-ili-oftamolog
Oftamolog ili oftalmolog
11/05/2020
delikvent-ili-delinkvent
Delikvnet ili delinkvent
08/05/2020
u-uzicu-ili-u-uzicama
U Užicu ili u Užicama
07/05/2020
berane-beranama-beranima
U Beranama ili u Beranima
05/05/2020
hidrantni-ili-hidratantni
Hidrantni ili hidratantni
05/05/2020
greske-na-slovo-k
Najčešće pravopisne greške (na slovo K)
27/04/2020