Često čujemo – Kupio sam svašta nešto; Razmišljam svašta nešto i sl.
Ova spoj je, verovatno, kraći i jednostavniji način da se kaže „veliki broj različitih stvari koje ne možemo svrstati u jednu kategoriju”.
Da li je, međutim, ovo stilski ispravno?
„Svašta nešto” je spoj dveju po značenju gotovo suprotnih reči. Prva reč je opšta imenička zamenica za stvari (i bilo šta drugo što nije lice), koja, između ostalog, označava mnogo raznovrsnih stvari, pojava, predmeta i sl. Druga je neodređena imenička zamenica, koja znači – malu količinu, mali deo nečega, malu meru; malo, ponešto, ne mnogo stvari, pojmova i sl.
Ovaj izraz ne pripada standardnom srpskom jeziku. Kao takav, treba da ostane u domenu žargona, a u žargonu je svašta nešto dopušteno.